| Deutsch-Spanisch | |
| Antriebswelle | Arbol de accionamiento |
| Auspufftopf | Tubo de escape |
| Benzinleitung | Tubería de gasolina |
| Benzinpumpe | Bomba de gasolina |
| Benzinfilter (im Tank) | Filtro de gasolina (en el depósito) |
| Blinker | Luz intermitente |
| Bremse | Freno |
| Bremslicht | Luz del freno |
| Dichtung | Junta |
| Drehzahlmesser | Cuentarrevoluciones |
| Einspritzsteuergerät | Aparato de mando de la inyección |
| Felge | Llanta |
| Fußraste | Pieza de pie |
| Fußschalthebel | Palanca de cambio del pie |
| Gasgriff | Empuñnadura del acelerador |
| Getriebe | Cambio |
| Hauptständer | cabalette principal |
| Hinterrad | Rueda trasera |
| Kickstarter | Pedal de arranque |
| Kolben | Pist´n |
| Kühler | Radiador |
| Kupplung | Embrague |
| Kupplungshebel | Palanca de embrague |
| Kurbelwelle | Cigüeñal |
| Lenker | Manillar |
| Lichtmaschine | Generador |
| Mutter (Schrauben-) | Tuerca |
| Nockenwelle | Arbol de levas |
| Ölablassschraube | Tornillo de evacuación de aceite |
| Ölfilter | filtro de aceite |
| Ölwechsel | Cambio de aceite |
| Pleuel(stange) | Biela |
| Regler | Regulador |
| Reifen | Neumático |
| Reifenpanne | Pinchazo |
| Reifenwechsel | Cambio del neumático |
| Reparatur | Reparación |
| Rücklicht | Luz trasera |
| (Rück)Spiegel | Espejo retrovisor |
| Schalldämpfer | Sileniador |
| Scheinwerfer | Faro |
| Schlauch | Cámara |
| Schlauchlosreifen | Neumáticos sin cámara |
| Schraube | Tornillo |
| Schwimmer | Flotador |
| Soziusfußraste | Pieza de pie para el acompañante |
| Stoßdämpfer | Amortiguador |
| Teleskopgabel | Horquilla telescópica |
| Tank | Depósito de combustible |
| Vergaser | Carburador |
| Werkzeugkasten | Caja de herramientas |
| Zündkerze | Bujía de encendido |
| Zündspule | Bobina de encendido |
| Zündsteuergerät | Aparato de mando del encendido |
| Zylinder | Cilindro |
| Hier noch einige nützliche Redewendungen für BikerInnen (in der Hoffnung, dass du sie selbst nie benötigen wirst!) |
|
| Die Vorder/Hinterbremse funktioniert nicht mehr | El freno delantero/trasero no funciona |
| Mein Motorrad springt nicht an / schlecht an | Mi motocicleta no arranca / Mi motocicleta arranca con dificultad |
| Wie komme ich zu dem Händler ...? | Cómo se va a la tienda ... |
| Der Zünd-/Kofferschlüssel ist abgebrochen... | Se ha roto la llave de encendido / llave de las maletas ... |
| undichter Tank / Motor / Getriebe / Gabel | Inestanqueidades en el depósito /motor / horquilla telescópica /cambio |
| ... er steckt im Zündungs- / Lenkschloss | ... se ha quedado dentro de la cerradura de encendido / cerradura de la dirección |
| Können Sie mein Motorrad abschleppen? | Puede usted remolcar mi motocicleta |
| Das Motorrad ist nicht mehr fahrtüchtig | La motocicleta ya no funciona |
| Ich habe eine Panne mit meinem Motorrad | Tengá una avería en mi motocicleta |
| Ich habe die Motorrad- / Kofferschlüssel verloren | He perdido las llaves de la motocicleta / las llaves de las maletas |
| Wie teuer ist die Reparatur? | Cuýnto cuesta la reparación? |
| Ich hab eine Reifenpanne mit meinem Motorrad | Tengo un pinchazo en mi motocicleta |
| Geräusche (Klappern) in Getriebe / Motor / Vordergabel / Hinterradantrieb | Ruídos/tableteos en el cambio / motor /horquilla delantera / accionamiento de la rueda trasera |